sweet nothings
英 [swiːt ˈnʌθɪŋz]
美 [swiːt ˈnʌθɪŋz]
n. 情话;奉承话;甜言蜜语
柯林斯词典
- 情话;奉承话;甜言蜜语
If someone whisperssweet nothingsto you, they quietly say nice, loving, and flattering things to you.
英英释义
noun
- inconsequential expressions of affection
- he whispered sweet nothings into her ear
双语例句
- I was intoxicated one night and she spoke sweet nothings in my ear then one thing led to another and I ended up at her pad.
那晚我喝醉了,她在我耳边甜言蜜语,接着事情就一发而不可收了,反正最后我到了她的房间。 - He held her and whispered sweet nothings in her ear.
他搂住她,在她耳边情话绵绵。 - She wanted to whisper sweet nothings into his ear but she didn't know what to say.
她想要对他说甜言蜜语,但她不知道要说什么。 - Instead of greeting me at the door with a kiss, she met me in the kitchen with a stare. Her "sweet nothings" at bedtime turned into complaints.
她以在厨房对我的漠视取代了每天在家门口迎接我的吻。连就寝时间的“甜蜜的恭维”也变成了抱怨。 - But if a man's got a husky deep voice and he's whispering sweet nothings in your ears, nothing sexier than that at all.
如果一个嗓音低沉沙哑的男人在你耳边呢喃些甜言蜜语,那真是性感无比。 - She whispered sweet nothings into his ear.
她对他悄悄地说情话。 - He whispered sweet nothings in my ear.
他在我耳边倾诉着情意绵绵的话。 - Love is not sweet nothings whispered in the ear, it is accepting the thoughts of others.
爱不是耳边轻诉的密语,而是对他人思想的接受。 - If you are going to whisper sweet nothings to your sweetheart, make sure it is through the left ear.
如果各位想跟自己的另一半说悄悄话的话,一定要对着他(她)的左耳说哦! - Love is sweet nothings in the ear.
爱情是甜蜜的,耳边的言之无物。